roll with the punches
to be able to deal with a series of difficult situations
کنار آمدن، انعطاف داشتن، در مقابل ناملایمات نرمش داشتن
Roll with the punches and don't let life get you down!
to be able to deal with a series of difficult situations
کنار آمدن، انعطاف داشتن، در مقابل ناملایمات نرمش داشتن
Roll with the punches and don't let life get you down!
someone or something that is very easy for an enemy to shoot or attack
کسی/چیزی که می تواند به آسانی مورد حمله قرار گیرد، لقمه چرب و نرم، هدف آسان
With their bullets all gone, the soldiers were sitting ducks for the enemy.
If something gets to you, it makes you suffer
(غیر رسمی) آزار دادن، ناراحت کردن، عصبانی کردن، کلافه کردن
The heat was beginning to get to me, so I went indoors.
If it is (only) a matter of time until something happens, it is certain to happen but you do not know when it will happen
حتماً اتفاق میافتد اما کی معلوم نیست. این که اتفاق میافتد حتمی است اما کی معلوم نیست.
It's only a matter of time before they bring out their own version of the software.
این که آنها نسخه نرمافزاری مخصوص خودشان را آماده کنند حتمی است، اما کی معلوم نیست.
It is better to take some extra security steps rather than taking risks and feeling sorry later.
احتیاط شرط عقل است.
Check once more if you have closed all the doors. You know, better safe than sorry.