گل کاشتی /ترکوندی به انگلیسی

اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

می خواستم بدونم اصطلاحی برای "گل کاشتی " یا "ترکوندی" به انگلیسی وجود داره؟؟

گل کاشتی معنی "ای ول! دَمِت گرم!" رو هم میده و میشه این عبارت ها رو هم به عبارت های مطرح شده در بالا اضافه کرد:

  • Very big up to you!
  • Rock you!

و حتی میتونیم از معادل رسمی استفاده کنیم:

  • Impressive!
  • I was impressed!