نوشتن جمله برای حالت اجبار در گذشته

اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

سلام و خسته نباشید

می خواستم معادل دو جمله زیر رو به انگلیسی بدونم:

1- تو نباید با آنها می رفتی

2- آیا او باید همچین کاری می کرد؟

1-You should not have gone with them

2-Should he have done such thing

 

I think so!!

1- تو نباید با آنها می رفتی

You shouldn't've gone with them

2- آیا او باید همچین کاری می کرد؟

Did they have to do this?

Your welcome!

البته جمله دوم رو اینطور هم میشه گفت:

Should they do it this way?

سلام و روز بخیر سوال: باید این کارو می کردم(و نکردم) در درس should هم گفته شته و باید به صورت اجبار گفته شود. I didn't have to don this هم نشده. باید چکار کنم ممنون میشم راهنمایی کنید.

I should have done this.

باید اینکارو میکردم ولی نکردم (و الان یجورایی پشیمونم.)

I shouldn't have done this.

نباید اینکارو میکردم ولی کردم (و الان یجورایی پشیمونم.)