make

English translation unavailable for make.

Might makes right

معنای کلمه به کلمه: 
<p>قدرت، قانون را می سازد.</p>

Whoever has more power is the winner, no matter what is right and what is wrong.

هر کس که قدرت بیشتری دارد برنده است، فرقی نمی کند درست یا غلط چه باشد.

Persian equivalent: 
Example: 

I told you he’d be able to get away with it. I knew that his political power would help him one day. Everybody agrees that might makes right.

Make hay while the sun shines

معنای کلمه به کلمه: 
<p>تا آفتاب در آسمان است یونجه را خشک کن.</p>

When there is an opportunity, take advantage of it before it is too late. The chance might not last long.

وقتی فرصتی برایت پیش می آید، قبل از آن که دیر شود از آن استفاده کن. شاید آن فرصت زیاد در دسترس باقی نماند.

Persian equivalent: 
Example: 

There are not many jobs in this small city, but in summer lots of tourists come here, so make hay while the sun shines. Find a job as a tour guide and earn good money.

Love makes the world go round

معنای کلمه به کلمه: 
<p>عشق است که دنیا را می چرخاند.</p>

Love is the energy and power that can make everything happen, and it is a strong motivating force for all human activities.

عشق انرژی و قدرتی است که می تواند هر اتفاقی را امکان پذیر کند و نیروی برانگیزاننده قدرتمندی برای تمام فعالیتهای انسانی است.

Persian equivalent: 
Example: 

Don't worry about the money. We will organize a fundraiser and ask rich people to help us. I believe love makes the world go round.

Haste makes waste

معنای کلمه به کلمه: 
<p>شتاب کردن خسران به بار می آورد.</p>

When you are working in a hurry, you are more likely to do things wrong, causing you to spend more time and energy than you normally do.

وقتی با عجله کار می کنی بیشتر احتمال دارد که کارها را اشتباه انجام بدهی، که همین باعث می شود مجبور شوی وقت و انرژی بیشتری صرف کنی.

Persian equivalent: 
Example: 

I know we are late, but please try to drive carefully! You know that haste makes waste; I don't want an accident now!
 

Clothes do not make the man

معنای کلمه به کلمه: 
<p>این لباس نیست که مرد را می سازند.</p>

You should not judge people based on their appearance and clothes. There are certainly more important factors.

نباید مردم را بر مبنای ظاهر و لباسهایشان قضاوت کنیم. قطعا عوامل مهم تری هم وجود دارد.

Persian equivalent: 
Example: 

look at Rosa. She has fallen in love with his smart clothes and fancy car. She seems to have forgotten that clothes do not make the man.

Absence makes the heart grow fonder

معنای کلمه به کلمه: 
<p dir="RTL">غیبت سبب می شود قلب انسان مشتاق تر شود.</p>

When you are far from your family and friends, you seem to love them even more.

وقتی از خانواده و دوستان خود دور هستید، به نظر می رسد که آنها را بیشتر دوست دارید.

Persian equivalent: 
Example: 

It's not always bad to be away from your beloved ones. You feel you love them more when don't see them for some time. Everybody knows that absence makes the heart grow fonder.

make

make [verb] (PERFORM)
US /meɪk/ 
UK /meɪk/ 
Example: 

We must make a decision by tomorrow.

to create or produce something by working

Persian equivalent: 

To make a poem.

شعر ساختن‌.

Subscribe to RSS - make