ترجمه روان این عبارت چیه؟

اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

سلام دوستان

میخاستم ترجمه روان این عبارت رو بدونم!

How do you turn something that's a commodity?

ممنونم

سلام دوست عزیز

ترجمه دقیق عبارات و جملات در متن معنا پیدا می کند. پس بهتر بود در حد یک پاراگراف از متن را می نوشتید و یا موضوع اصلی متن را عنوان می کردید اما در هر صورت به نظر می رسد جمله ای که نوشتید مربوط به متنی با موضوع تولید محصولات کشاورزی می باشد که مفهوم آن به شرح زیر است:

چطور می توانید کالای خام (محصولی که خام هست) را فرآوری کنید؟

Turn something در این جمله به معنای عوض کردن و تغییر دادن چیزی است. معادل فعل Change
Commodity به معنی یک ماده خام است که می تواند خرید و فروش بشود مثل محصولات کشاورزی (نیشکر، چغندر قند و ...) یا فلزات خام قبل اینکه عملیاتی برای تغییر محصول روی آن ها انجام شده باشه.
مثلا فلزات را ذوب می کنند و با آن میل گرد و اقلام دیگر می سازند.

لطفا سعی کنید همیشه مفهوم جملات را در محتوای متن بررسی کنید.
موفق باشید.